
Визитка способна выполнить свою миссию и донести информацию о вас потенциально интересной вам особе и без нашего присутствия. Вы можете ее оставить, послать по почте, передать через помощника.
Если вам вручают визитку лично в руки, то есть возможность сказать все, что не написано, устно. Но что делать, если визитку вы оставляете в отсутствие? Французы придумали небольшие шифровки, по которым получатель узнает больше информации о вас. Как правило, писать все это рекомендуют в левом нижнем углу.
Но вы сможете написать и прочитать это только при наличии специальных знаний. Это несложно. Взгляните сами.
Р.Р. (рour presentation)
Вы не знакомы, но очень хотите наконец исправить этот недостаток. Желательно приложить к такой визитке рекомендательное письмо. Чтоб уж наверняка.
P.F.C. (рour faire connaissance)
Визитку с такой надписью можно получить уже после встречи и знакомства. Это значит, что собеседник искренне рад знакомству и проведенной встрече.
P.P.C. (pour prendre conge)
Такая надпись на визитке сообщит адресату о за этими тремя буквами скрывается сообщение о том, что хозяин визитки неожиданно уехал
P.F. (рour fete)
Эта надпись говорит о том, что такую визитку следует рассматривать как поздравительную открытку. Но это принято только в самых официозных отношениях. Все-таки открытку визиткой не заменишь.
P.F.N.A. (рour fete Nouvel An)
Вот так в четырех буквах можно поздравить человека с Новым годом. Главное, чтобы он это понял.
P.R. (рour remercier)
Приравнивается к благодарственному письму. Коротко. Ясно. Незатратно.
P.C. (рour condoleances)
Выражение официальных соболезнований партнеру. Да, такое тоже может понадобиться.
Так что обращайте внимание не только на официальные данные, качество печати и дизайн визитки. Внимательно осмотрите ее уголки, переверните на другую сторону. Самое важное можно и пропустить.
Вот такой он, язык визиток. Он посвятит в свои таны только тех, кто уважительно относится к своей работе и работе своих коллег. Ведь визитка – это не просто картонка 5х8…